The Perception of the rus in Hauksbók: the Voice and Silence of Historical Source

 

DOI: 10.46340/ephd.2023.9.2.1

Vladyslav Kiorsak
Institute of Ukrainian Studies named after I. Krypyakevych of The National Academy of Sciences of Ukraine, Ukraine

How to cite: Kiorsak, V. (2023). The Perception of the rus in Hauksbók: the Voice and Silence of Historical Source. European Philosophical and Historical Discourse, 9, 2, 5-14. https://doi.org/10.46340/ephd.2023.9.2.1

 

Abstract

The “Hauksbók” is a valuable source for studying the collective perceptions of Icelanders and the politics of memory in the Norwegian kingdom during the Late Middle Ages. This complex work comprises a collection of texts aimed at promoting the values and scientific frameworks popular in European culture. The author of the book, Haukr Erlendsson, viewed his work as a crucial instrument for political influence. Through his texts, he endeavored to contextualize the histories of Norway and Iceland within a European framework and legitimize the ruling dynasty’s territorial claims. It is essential to analyze the role of Rus and Eastern Europe within the historical paradigm of the “Hauksbók”, The author employed plots that were prevalent in medieval Scandinavian tradition. Therefore, understanding the evolving perception of Rus in different periods and traditions becomes pivotal. Upon examining the texts in the “Hauksbók”, a notable decline in interest in Rus compared to other works becomes evident. The author omitted any mention of Eastern Europe in the context of the myth about Trojan migration, and he also avoided incorporating Eastern European plots while describing the Germanic motifs in “Hervarar saga ok Heiðreks”. Furthermore, Rus is absent in the ’empire’ of Ragnar Lothbrok. This can be attributed to shifts in worldview and the political landscape. The “Hauksbók” bore witness to a transition towards new cultural values and scientific frameworks. The politics of Europeanization resulted in a stronger influence of European authors in the North, leading to a departure from the prominence of Eastern European elements and a focus on the European Catholic paradigm. Additionally, Norwegian kings lacked family ties with the Rurikids, and the territory of Rus suffered significant destruction during the Mongol invasion in the 13th century. These factors likely contributed to the diminished interest in these territories during the writing of works that held significant importance for the politics of memory in Norway.
Keywords:Collective memory, Medieval Scandinavia, Rus, Sagas, Hauksbók.

 

References

  1. Heimskringla (2020). Hversu Noregr byggðist. Fornaldarsögur Norðurlanda <http://www.heimskringla.no/wiki/Hversu_Noregr_byggðist> (2023, May, 12).
  2. Ashman-Rowe, E. (2008). Literary, codicological and political perspectives. Hauksbók. Gripla [Hawk book. Grasp], 19, 57-60.
  3. Ashman-Rowe, E. (2009). Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttr, and the political world of Haukr Erlendsson [Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttr, and the political world of Haukr Erlendsson]. Fornaldarsagaerne: Myter og virkelighed. Studier i de oldislandske fornaldarsögur Norðurlanda [Ancient stories: Myths and realism. Studier i de oldislandske ancient stories of the Nordic countries], 347-360. [in Icelandic].
  4. Barney, S.A. (trans.) (2002). The Etymologies of Isidore of Seville. Cambridge: Cambridge University Press.
  5. Eldevik, R. (1993). Troia Redux: A Medieval Tradition, an old norse mystery. Enarratio [Narrative], 2, 36-46;
  6. Elton, O. (trans.) (1894). The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticus. London: Nutt.
  7. Faulkes, A. (2005). Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning. London: Viking Society for Northern Research.
  8. Faulkes, A. (ed.) (2005). Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning. London: Viking Society for Northern Research, 5.
  9. Faulkes, A. (1979). Descent from the gods. Medieval Scandinavia, 11, 1-37.
  10. Finlay, A., Faulkes, A. (trans.) (2008). Snorri Sturluson. Heimskringla [Snorri Sturluson. World pretzels].
    London: Viking Society for Northern Research, I, 7-11. [in Icelandic].
  11. Grønlie, S.(trans.) (2006). Islendingabók, Kristni saga. The book of the Icelanders, The story of the Conversion. London: Viking Society for Northern Research.
  12. Guðmundsdóttir, A. (2012). The Origin and Development of the Fornaldarsögur as Illustrated by Völsunga Saga. In: Jakobsson, Á. The Legendary Sagas: Origins and Development. Reykjavík: University of Iceland Press, 59-80;
  13. Harðarson, G. (2016). Hauksbók og alfræðirit miðalda [Harðarson, G. (2016). Hauksbók and medieval encyclopedia]. Gripla [Grasp], 27, 127-130. [in Icelandic].
  14. Harðarson, G. (2017). The Hauksbók: An Example of Medieval Modes of Collecting and Compilation.
    In The Dynamics of the Medieval Manuscript; Text Collections from a European Perspective, 131-135.
  15. Hauksbok (1892). Udgiven efter de Arnamagnaeanske Handskrifter [Published according to the Arnamagnaean Manuscripts]. Kobenhavn: Thieles, 371, 544 og 675. [in Danish].
  16. Irlenbusch-Reynard, L. (2011). Translations at the Court of Hákon Hákonarson: a well planned and highly selective programme. Scandinavian Journal of History, 36(4), 387-405.
  17. Jackson, T. N. (2019). Eastern Europe in Icelandic. Sagas:Arc Humanities Press, 93-106.
  18. Jakobsson, S. (2007). Hauksbók and the Construction of an Icelandic World View. Saga-Book, 31, 31-36.
  19. Jakobsson, S. (2010). State formation and pre-modern identities in the North; A synchronic perspective
    from the early 14th century. Arkiv för Nordisk filologi [Archive for Nordic Philology], 125, 67-82. [in Swedish].
  20. Johansson, K. G. (2012). Narratives and Narrators on the Move: Some Examples of Change and Continuity
    in the Tradition of Fantastic Fiction. In The Legendary Sagas: Origins and Development. Reykjavík: University
    of Iceland Press, 366-367.
  21. Jonsson, F. (transl.) (1930). De Gamle Eddadigte [The Old Edda Poems]. G.E.C Gads Forlag. [in Danish].
  22. Kiorsak, V. (2022). Eastern European elements of Egils saga Einhenda ok Asmundar Berserkjabana through the prism of Greco-Roman, and Germanic myths. Scandia: Journal of Medieval Norse studies, 5, 6-27.
  23. MacMaster, T. J. (2014). The Origin of the Origins: Trojans, Turks and the Birth of the Myth of Trojan Origins in the Medieval World. Atlantide, 2, 1-12.
  24. Orning, H. J. (2015). Legendary sagas as historical sources. Tabularia [Files], 15, 57-73.
  25. Orning, H. J. (2016). Transient Borders The Baltic Viewed from Northern Iceland in the Mid- Fifteenth Century. In: Imagined Communities on the Baltic Rim: From the Eleventh to Fifteenth Centuries. Amsterdam University Press, 353-378.
  26. Rafn, C. C. (1828). Fornaldarsögur Nordrlanda 1: eptir gömlum handritum [Ancient stories of Nordrlanda 1: based on old manuscripts]. Kaupmannahofn [Copenhagen], 292-293. [in Icelandic].
  27. Tolkien, C. (trans.) (1960). The Saga of King Heidrek the Wise. Both in Old-Ice and Engl. Texts. London: Thomas Nelson and sons.
  28. Vigfússon, G. (ed.). (1862). Flateyjarbók: En Samling Af Norske Konge-Sagaer [Flateyjarbók: A Collection Of Norwegian King]. Christiania: P.T. Malling Forlagsbohandel, 533-534. [in Danish].
  29. Glazyrina, G. (1996). Saga ob Ingvare Puteshestvennike [The saga of Ingvar the Traveler]. Moscow: Oriental Literature. [in Russian].
  30. Jackson, T. (1999). AUSTR I GORDUM: Drevnerusskiye toponimy v drevneskandinavskikh istochnika [AUSTR I GORDUM: Old Russian toponyms in Old Norse sources]. Moscow: Languages of Slavic Culture. [in Russian].
  31. Melnikova, E. (1986). Drevneskandinavskiye geograficheskiye sochineniya. Teksty, perevod, kommentariy [Old Norse Geographical Works. Texts, translation, commentary]. Moscow: Science. [in Russian].
  32. Melnikova, E. (2006). Istoricheskaya pamyat v germanskoy ustnoy traditsii [Historical memory in the Germanic oral tradition]. In: Repina, L.P. (ed.) Istoriya i pamyat: istoricheskaya kultura Yevropy do nachala Novogo vremeni [History and memory: the historical culture of Europe before the beginning of the New Age]. Moscow: Krug. [in Russian].
  33. Melnikova, E. (2010). Nazvaniye Dnepra v aktualnoy i epicheskoy geograficheskoy nomenklature drevney Skandinavii [The name of the Dnieper in the actual and epic geographical nomenclature of ancient Scandinavia]. In: Jackson, T. N., Konovalova, I. G., Tsetskhladze, G. R. (eds.) Gaudeamus igitur: sbornik statey k 60-letiyu A.V. Podosinova [Gaudeamus igitur: a collection of articles on the 60th anniversary of A.V. Podosinova. Moscow: Russian Foundation for the Promotion of Education and Science], 260-267. [in Russian].
  34. Pritsak, O. (1993). Pokhodzhennya Rusi, Starodavni skandynavski sahy i Stara Skandynaviya [Origin of Rus, Ancient Scandinavian Sagas and Old Scandinavia]. Kyiv: Oberegy, 1. [in Ukrainian].
  35. Pritsak, O. (2003). Pokhodzhennya Rusi, Starodavni skandynavski sahy i Stara Skandynaviya [Origin of Rus, Ancient Scandinavian Sagas and Old Scandinavia]. Kyiv: Oberegy, 2. [in Ukrainian].

Comments are closed.